Thursday, August 23

Gato



Que fazes por aqui, ó gato? 
Que ambiguidade vens explorar? 
Senhor de ti, avanças, cauto, 
meio agastado e sempre a disfarçar
o que afinal não tens e eu te empresto, 
ó gato, pesadelo lento e lesto, 
fofo no pêlo, frio no olhar!

De que obscura força és a morada? 
Qual o crime de que foste testemunha? 
Que deus te deu a repentina unha
que rubrica esta mão, aquela cara? 
Gato, cúmplice de um medo
ainda sem palavras, sem enredos, 
quem somos nós, teus donos ou teus servos?

Alexandre O’Neill

Sunday, August 12

Es ella mas que yo



E qué sí, que era, que es.

We are among the ruins

"Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen."

D. H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover
https://www.theguardian.com/books/2006/jul/15/classics.dhlawrence