Friday, May 13

Knot

Por coincidência - ou não - sempre que morei em Lisboa morei perto de uma estação de comboios. Não sei se é isto que me faz ter esta ânsia de partir; ouvir os destinos, ver as carruagens e sentir que é suposto saltar para dentro de uma delas.

Ou talvez seja só porque sempre quis partir e agora há uma razão para isso. Mas hoje sou só este nó no estômago - porque não preciso de partir, só de esperar. E eu, que sempre fui paciente, tremo.

______________________

Coincidentally - or not - everytime I lived in Lisbon I lived near a train station. I do not know if that's what makes me have this urge to leave; listening to the destinations, seeing the carriages and feeling that I'm supposed to jump into one.

Or maybe it's just because I always wanted to leave and now there is a reason for it. But today I'm just this knot in my stomach - because I do not need to leave, I only need to wait. And I, who have always been patient, am trembling.

No comments: