Wednesday, September 24

Monday, September 22

Thursday, September 18

Cristal

Não procura nos meus lábios tua boca,
não diante da porta o forasteiro,
não no olho a lágrima.

Sete noites acima caminha o vermelho ao vermelho,
sete corações abaixo bate a mão à porta,
sete rosas mais tarde rumoreja a fonte.

Paul Celan
(trad. Cláudia Cavalcanti)

Freud e a sua verdadeira natureza: a de artista

"Literato por instinto e médico à força, concebi a ideia de transformar um ramo da Medicina - a Psiquiatria - em literatura. Fui e sou poeta e romancista, sob a máscara de homem de ciência. A Psicánalise outra coisa não é senão a transformação de uma vocação literária em termos de psicologia e patologia."

Gog, de Giovanni Papini

Sunday, September 14

The old always new IIII



The america's most wanted blonde.

Saturday, September 13

"Yo no creo que nada sucede por casualidad, sabes? Que, en el fondo, las cosas tienen su plan secreto, aunque nosotros no lo entendemos. (...) Todo forma parte de algo que no podemos entender, pero que nos posee."

La sombra del viento, Carlos Ruiz Zafón
Gosto do ceu porque não creio que elle seja infinito.
Que pode ter comigo o que não começa nem acaba?
Não creio no infinito, não creio na eternidade.
Creio que o espaço começa numa parte e numa parte acaba
E que agora e antes d'isso ha absolutamente nada.
Creio que o tempo tem um principio e tem um fim,
E que antes e depois d'isso não havia tempo.
Porque ha de ser isto falso? Falso é fallar de infinitos
Como se soubessemos o que são de os podermos entender.
Não: tudo é uma quantidade de cousas.
Tudo é definido, tudo é limitado, tudo é cousas.

Caeiro [Poema inédito, sem data, transcrito por Jerónimo Pizarro]

Thursday, September 11

Tuesday, September 9

love |lʌv|noun(...) (in tennis, squash, and some other sports) a score of zero; nil love fifteen he was down two sets to love. [ORIGIN: apparently from the phrase play for love (i.e., the love of the game, not for money); folk etymology has connected the word with French l'oeuf 'egg,' from the resemblance in shape between an egg and a zero.]

Monday, September 8

És a brisa leve que agita
os cortinados deste quarto.
O quarto voa, para trás
da nossa fotografia;
sinto que as páginas
do livro que leio se arrancam
ao som do teu riso,
e o meu peito se preenche
de dias e de verde.
Além de ti, não há
quase nada.

6 setembro 2008

Wednesday, September 3

ダンス・ダンス・ダンス



"Acordo. Onde estou? (...) Estou aqui, na minha vida de todos os dias."

In Haruki Murakami's Dance dance dance